-双语ExploringZhengzhouinAutumn爱上郑州秋天的N个理由

双语ExploringZhengzhouinAutumn爱上郑州秋天的N个理由

402ndarticle 第402期原创双语推文

In autumn, Zhengzhou is waiting to meet you. With breeze, sunshine and drizzle, experiencing the city and sharing the stories here will leave good memories and happiness. Zhengzhou is worth exploring and pursuing.

金秋时节,郑州在等待与你邂逅。伴着微风、阳光、细雨,用自由自在的方式来体验一座城市以及这里曾发生过的一段段故事,在此留下的将是一片片美好的回忆和欢笑。郑州,值得你去探索和追寻。

Zhengzhou Museum

探寻地:郑州博物馆

What did China\’s earliest darts look like? Did the ancient people play golf? If you want to learn about all kinds of sports in ancient China, you are in luck. Zhengzhou Museum, together with Henan Museum, Sichuan Museum and the Chengdu Sport University Museum, is holding \”Bo•Yi-Huaxia Sports Relics Exhibition.\” 175 pieces (sets) of ancient sports relics have been selected for the exhibition, including 12 pieces (sets) of first-class national cultural relics, 13 pieces (sets) of second-class cultural relics and 108 pieces (sets) of third-class cultural relics.

中国最早的飞镖长什么样?古代人也打高尔夫球吗?想了解中国古代各类体育运动项目的小伙伴有福了,郑州博物馆联合河南博物院、四川博物院、成都体育学院博物馆,正在举办“搏·艺——华夏体育文物特展”。此次文物特展遴选古代体育文物175 件(套)参展,其中国家一级文物12 件(套)、二级文物13 件(套)、三级文物108 件(套)。

Photo: Ma Jian

Ancient sports include fitness and entertainment sports such as horse riding, martial arts, fishing and chess, athletic sports such as wrestling, dragon boat, Cuju and polo, as well as some unfamiliar sports such as Touhu and Chuiwan. Touhu, for example, is a throwing game similar to modern darts. This sport, more like a wager game, was often seen when ancient people drank. The losing side would be made to drink as a forfeit. Chuiwan is similar to the golf. The ancients hit a small ball with a stick to get it into the hole, hence the name Chuiwan. Experience zones are set for these special events, which take you \”back\” thousands of years to experience the sports of the ancients. Of course, you can also imagine yourself as a kung fu warrior going back to the ancient times.

在各类古代体育运动项目中,既有骑马、武术、垂钓、棋艺等健身娱乐类运动,也有摔跤、龙舟、蹴鞠、打马球等体育竞技类运动,更有诸如投壶、捶丸等大家并不熟悉的运动。比如投壶,是一种投掷游戏,类似于现代的飞镖。此运动多见于古人欢饮之时,算是行酒令吧,输的一方是要被罚酒的。而捶丸则类似于现代的高尔夫球,古人以球仗击打小球令其入洞,故名捶丸。这些比较特殊的项目通常还设有体验区,带你“穿越”到数千年前感受古人的运动。当然,你也可以把自己想象成功夫大侠,不仅回到古代还会绝世武功。

Jianye & H Brothers Movie Town

探寻地:建业·华谊兄弟电影小镇

Photo: Ma Jian

Along the movie avenue block, Dehua Street and Datong Road are reminiscent of old times. Based on Zhengzhou at the beginning of the last century, the movie town has restored the old buildings in the early days of Zhengzhou commercial port, and transformed the film history and culture and film industry into interactive experience. This is Jianye & H Brothers Movie Town.

徜徉于电影大道街区,老郑州的德化街、大同路,满眼怀旧时光。这里以20 世纪之初的郑州为创意蓝本,将郑州商埠初开时期的老建筑一一恢复,又将电影历史文化和电影工业幕后转化为可以互动体验的内容,融入街道之中。这里是建业·华谊兄弟电影小镇。

Walking around the block of Tai Chi, you feel like entering in the scenes of the movie Tai Chi, as if you were Chen Changxing, the inheritor of Chen-style Tai Chi Chuan. The street restores the panoramic view of the film Tai Chi, which was designed by Tim Yip, the best art director at the 73rd Academy Awards.

漫步于太极街区,电影《太极》的场景照进现实,让你一秒钟穿越入戏,变身陈氏太极拳传承人陈长兴。这条街全景复原于电影《太极》,该电影美术设计出自第73 届奥斯卡最佳艺术指导得主叶锦添之手。

Photo: Ma Jian

This movie town has mountains, rivers and gate towers, fairs, a bustling capital and all kinds of weird machinery. The ancient folk houses in the central plain are opposite to the western chariot Troy, Tai Chi and steampunk combine, showing a movie world featuring integration of Chinese and Western culture and collision between ancient and modern arts.

电影小镇里有山有水有门楼,有民俗市集,有繁华京城,也有各式各样古怪的机械……古朴的中原民居与西洋战车特洛伊对望,太极功夫和蒸汽朋克混搭,演绎出一个中西文化交融、古今艺术碰撞的光影世界。

Zhengzhou Green Expo Garden

探寻地:郑州绿博园

Here come the Phalaenopsis Exhibition and the Chrysanthemum Exhibition in Zhengzhou Green Expo Garden. Indoors is a romantic Phalaenopsis exhibition that lasts from September 28 to October 31. In the intelligent greenhouse of 4000 square meters, different species of phalaenopsis including golden armor, threecolor bird, amethyst, queen beer, fireworks, moonlight beauty, fire phoenix and pink green dendrobium are gorgeous and blooming, particularly dazzling against the plants such as ivy, asparagus fern, kamuning and jonquil. Outdoors is ebullient chrysanthemum exhibition that lasts from October 1 to 15, with dragon boat sailing, auspicious cloud on column, peacock spreading its tail, and elephant as the elements of the themes.

郑州绿博园的蝴蝶兰展和菊展来啦。室内是婉约浪漫的蝴蝶兰展,从9 月28 日一直持续到10月31 日。4000 平方米的智能温室内,黄金甲、三色鸟、紫水晶、满天红、烟火、月光美人、火凤凰、粉绿石斛等不同品种的蝴蝶兰绚烂盛放,在常春藤、文竹、九里香、长寿花等多种绿植的映衬下显得格外耀眼。户外则是热情奔放的金秋菊展,展览时间为10 月1 日至15 日,以龙船扬帆、祥云立柱、孔雀开屏、大象为元素的主题造型别具一格。

To celebrate the 70th birthday of the People\’s Republic of China, the Green Expo Garden creates a flower sea feast with flower gallery, aircraft carrier, flying to the moon, Great Wall, tree of life, prosperous central plains, \”Belt and Road\” as the theme landscape.

为庆祝新中国70 华诞,绿博园以花艺长廊、航母造型、奔月主题、万里长城、生命树、鼎盛中原、“一带一路”等为主题景观,打造花海盛宴。

Here, we can enjoy the trip of looking for \”rainbow flower\” that can bring happiness and joy as if we were flower faerie.

置身于此,仿佛变身“花仙子”,去享受那寻找能带来幸福与快乐的“七色花”之旅。

The ancient city of Yanyue

探寻地:偃月古城

The ancient city of Yanyue is an ancient town with the characteristics of the Central Plain. Based on the original site \”Yanyue City\”, the landscape integrates the elements of Heluo culture in the Central Plains. The historical and cultural scenes in the area of Heluo in the Central Plains have been restored through the interactive activities such as the interpretation of \”Emperor and Empress Worship Buddha\”, exhibition and performance of \”Henan Opera Culture\”, demonstration of \”folk customs\” and experience of \”famous food in the Central Plains\”.

偃月古城是颇具中原特色的风情古镇,建筑设计以原址“偃月城”为基础,景观融入了中原河洛文化元素。通过“帝后礼佛”演绎、“豫剧文化”展演、“民风民俗”展示、“中原名吃”体验等互动活动,还原中原河洛一带地区历史文化实景。

When you are in the ancient buildings with gray tiles and carved beams, you\’ll feel as if you were in ancient times. Especially when the sun goes down, with the performance of the classic Henan opera including Five Generations Volunteer for the Army,Lady General Mu Takes Command andLady General Hua Mulan, we seem to be brought into the plot and become a heroine. The performances make people feel the rich and profound culture of the central plains more closely.

当你置身青砖灰瓦、雕梁画栋的古建筑之间,顿感时空穿越,尤其是夕阳西下,来到戏曲广场,随着《五世请缨》《穆桂英挂帅》《花木兰》等豫剧经典唱段此起彼伏,似乎会被带入剧情变身一个个巾帼英雄。好戏连台,让人们更近距离地感受中原文化的博大精深。

Liu Yuxi Park

探寻地:刘禹锡公园

Liu Yuxi Park is a cultural theme park in Xingyang, Zhengzhou. It is an open park fully integrated with the art of landscape architecture based on the tomb of Liu Yuxi, the great poet of Tang Dynasty with his poem as the theme. Covering an area of 180,000 square meters, it is adjacent to the Xingyang Chess Square and Three Emperors’ Statues, one step away from the botanical garden.

刘禹锡公园是郑州荥阳的一个文化主题公园,以唐代大诗人刘禹锡的墓为基础,以刘禹锡的诗歌文化为主题,是一处充分融合了园林景观艺术的开放性公园。其占地面积18 万平方米,毗邻象棋广场和三公像,距植物园也一步之遥。

In the picturesque environment, we seem to have returned to the Tang Dynasty. Liu Yuxi was praised as \”a great poet\” by Bai Juyi. He was also an outstanding essayist, philosopher and politician in the middle Tang Dynasty, who wrote the popular An Epigraph for My Humble Room. In memory of Liu Yuxi, the park recreates the scene described in the text. Walking into the humble room, grass and trees, tables and chairs bring us to the elegant life of the great writer.

在如诗如画的环境中,梦回唐朝。刘禹锡被白居易誉为“诗豪”,也是唐朝中期杰出的散文家、哲学家和政治家,广为传颂的《陋室铭》就是出自其手。为了纪念刘禹锡,公园重现了《陋室铭》中所说之景。走进陋室,素净的一草一木,古朴的一桌一椅,咱也体会一把大文豪的清雅生活。

The Ecological Scenic Spot of Yanming Lake

探寻地:雁鸣湖生态风景区

Photo:Song Ye

Surrounded by green banks, Yanming Lake in Zhongmou, Zhengzhou, features a vast expanse of smoke and magnificent views. With an area of 4,000 mu, the lake has plenty of water and lush grass and is covered with reeds, and abounds in wild aquatic products including fish, crab, eel, shrimp and turtle. It is a good place to taste Yellow River carp and hairy crabs, and watch the rare birds including egrets, geese, swans and mandarin ducks.

郑州中牟雁鸣湖翠堤环绕,烟波浩淼,景象万千,湖区面积4000 亩,湖中水草丰美,蒲芦丛生,盛产鱼、蟹、鳝、虾、鳖等野生水产品。既是品尝黄河鲤鱼和大闸蟹的好地方,又是观赏白鹭、大雁、天鹅、鸳鸯等珍禽奇鸟的好去处。

We often use \”the first crab eater\” to describe people who are innovative. Autumn is the best time to eat crabs. If you have time, go to the Yanming Lake. You can enjoy the beautiful scenery, eat crabs, feel the daring of the first crab eater, and

cheer for the upcoming final quarter of the year.

我们经常用“第一个吃螃蟹的人”来形容那些富有创新精神的人们。秋季,是吃蟹的最佳时节,得空到雁鸣湖边走走,赏景食蟹,体会第一个吃蟹人的那股猛劲儿,顺便为即将到来的今年最后一个季度打打气。

All rights reserved.

Feel free to forward to WeChat Moments.

转载请授权,欢迎转发到朋友圈~

Managing Editor : Xiong Vivi

Interviewed by Wang Yipin

New Media Editor: Wang Zhiyu

You may also like

WhereZhengzhou

Just follow the steps above, and star-mark the account, you can find it at the top of your list next time you need it.

WhereZhengzhou的双语推文

英语作文用英语向john介绍太极拳100字

写作思路:根据题目要求,以“向john介绍太极拳”作为主题,可以描写出太极拳的特点,和表现方法等,正文:

Hello, john!

你好,john!

Today, I want to tell you about Tai Ji Chuan in China. Tai Ji Chuan is a boxing sport, which conforms to boxing theory and has the characteristics of fighting skill.

今天我要跟你介绍一下中国的太极拳,太极拳是一种拳术运动,符合拳理,具有技击性。

Tai Ji Chuan is a fist, not a fuck, not a dance. Therefore, although he does not advocate "martial arts", he can "martial arts", which is a "literary boxing". This kind of martial arts is different from some martial arts, and attaches great importance to "using softness to overcome difficulties", stressing "sticking with adhesion" and "giving up ones self-respect", which is a very high level of combat.

太极拳是拳不是操不是舞,所以虽然不主张“武”却能“武”,是“文拳”,而这种武又不同于一些“硬打硬进”的武事,非常重视“以柔克刚”,讲求“粘连粘随”、“舍己从人”,这是一种极高层次的技击。

The characteristics of Tai Ji Chuan, from the technical essence of Tai Ji Chuan, Tai Ji Chuan is a kind of boxing with multiple functions such as fighting and fitness, whose core is strength.

太极拳的特点,要从太极拳的技术本质来看,太极拳是以技击动作为主体,其核心是劲,由此产生了逐项技术要求,具有技击健身等多重功能的一种拳术。

From the point of view of sports performance, it is a kind of boxing which is softer, slower, more conscious, and practiced internally. It is a kind of boxing formed by absorbing various boxing techniques, combining ancient techniques of guiding and breathing, and applying meridians and yin-yang studies. It is a very magical sport.

从运动表现来看一种比较柔和缓慢、重意,练内的拳术,是吸收各家拳法,结合古代导引吐纳之术,运用经络和阴阳学而形成的一种拳术,这是一种十分神奇的运动。

关于武术词汇的英文说法

常见武术词汇中英文对照
武术 Martial Arts
太极拳 hexagram boxing
刀 broadsword
钩 hook
飞功 chikung
剑 rapier
棍 cudgel
散打 free combat
匕首 dagger
盾 shield
双剑 double
拳法 fist position
叉 fork
猿形 ape form
如封似闭 apparent close
器械对练 armed combat
与眼平 at eye level
与鼻平 at nose level
上步盖掌 backhand stroke in bow step
仰身跌 backward falling
倒毛跟斗 backward somersault
平衡 balance
提膝平衡 balance with one knee raised
平衡练习 balancing exercise
摸胸反击法 against one who grabs your breast
抓肩反击法 against one who grabs your breast shoulders from behind
正面抓单手反击法 against one who seizs one of your hands face to face
身后抓单手反击法 against one who seizs one of your hands from behind

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注